{VOD} 06.12 在旭官網最新留言 (06/11) ...

Repost from "AJW Official web site" ~ Together / Essay of him

Sources from :

http://www.ahnjaewook.co.kr/toge ... view&board_id=essay

[Staff Blog] 안재욱씨 인사말 입니다.^^





MV content in Korean

안녕하세요.. 반갑습니다..오랫만에 인사드립니다.^^



그동안어떻게 지내고 있나 궁금해 많이들 궁금해 하셨죠?

그동안 충분히 휴식도 가졌구요.

여라분 기다리시는 DVD화보 촬영한것 마무리 하면서 시간을 보냈습니다.

아마 여러분 기대하시는것 만큼 예쁜 화면에 멋진 모습 잘 담겨져있는걸 제가 확인했어요.

여러분들 좋아하실거라구 생각하구요.

발매일까지 조금만 기다려주시기 바라겠습니다.



그리구 뮤지컬 살인마잭 앵콜공연 소식 들으셨지요?

7월 22일부터 한달동안..이번엔 극장을 좀더 큰곳으로 옮기게 됐어요.

성남 아트센터라는 곳에서 한달동안 공연을 합니다.

같은제목이지만 이번엔 'Jack the Ripper'라는 제목으로 여러분을 찾아뵙게 됐고

내용도 약간 수정이 되었구요.

또 캐스팅도 새로운인물들이 많이들어왔기 때문에 기대해도 좋을것 같습니다..

저두 아직 본격적인 연습은 못했지만 다니엘의 새로운 노래도 추가가 됐기 때문에

여러분들 많은 기대 부탁드립니다..

날씨는 덥지만 여러분들 만날 생각에 열심히 연습하도록 하겠습니다.



음,그리고 기사를 통해서 보셨겠지만 제가 이번 2학기부터 대학원에 등록을 했습니다..

많은 분들이 영상 학부쪽 공연예술쪽이 아니라 '행정대학원 사회복지과'를 선택한것에 대해서

많이 궁금해두하시고 많이 생각들도 하시는것 같은대요..

사실 제가 거창하게 어떤일을 하겠다..이런 큰의미보다도, 지금 제가 알고 있는 선에서

단순한 기부나 생활이 어려운분들께 지원해드리는 지원금정도의 형태가 아닌,

제가 조금 공부를 해서 더 많은 분들께 해택을 드릴수 있는 방법이 무엇이 있을까

고민하던차에 많은분들의 격려와 추천속에 제가 응시했고 합격했습니다.

바쁜 일정속에서 최대한 학교생활 열심히해서 좋은 결과 있도록 하겠습니다.

여러분들 많이 응원해주시구요.

좋은 뜻으로 시작하는 만큼 언젠가 졸업을 한 이후에

보람을 느낄 수 있는 기대를 하면서 열심히 학교생활하도록 하겠습니다.



자,날씨가 많이 덥죠?..한국뿐 아니라 일본,중국, 많은 해외에 계신 모든 분들

무더위에 고생하실텐데 건강잘챙기시고..

저도 땀을 많이흘리지만 열심히 운동두 하고 이번 공연에두 체력적으로 문제없게끔

좋은무대 만들도록하겠습니다.



여러분들 건강 늘 주의하시구요..감사합니다..또 인사드릴께요..^^
轉貼 "築在旭緣", 謝謝Fly Sep 辛勤翻譯分享

VOD 中文翻譯

大家好 很高興問候大家 好久不見了

大家都很好奇我這段時間在做什麼吧?!



最近我就是好好的休息

並且大家期待的 DVD photo book 的攝影工作告一段落了

我想大家看了都會喜歡的

在 DVD 發售之前,請再稍微耐心的等候一下



再來是

大家都聽說了音樂劇 "Jack the Ripper" 再上演的消息了吧?!

7 月 22 日開始 為期一個月,

這次搬到了比較大的劇場"成南藝術中心"演出一個月

劇名一樣是 "Jack the Ripper", 不過詢問大家的意見後,

在內容上做了一些修正



還有,這次有很多新演員加入演出陣容,.很值得期待

我也還沒正式進入排練的階段

不過 因為丹尼爾有追加新的歌曲,請大家多多期待

天氣很熱,但想著能跟大家見面,我會認真的排練



嗯 還有 大家看到新聞想必都知道了

我即將 在這學期 進入研究所就讀

好像有很多人很好奇 我會什麼 不選 影像 表演藝術方面的科系

而選擇了 行政研究所的社會福祉

事實上 與其說 要做什麼更有意義的事



不如說 我現在還處在只知道用捐獻來幫助有困難的人這樣的程度而已

我一直在煩惱著 想多學一些是不是有可以幫助更多人方式

而在大家的鼓勵以及推薦之下,

我參與應試合格



再忙碌的行程之中,我會盡最大的努力認真學習,取得好的成果

請大家為我加油 !
轉貼 "一切就旭", 謝謝楚桐兒辛勤翻譯分享


VOD 中文另一翻譯


視頻大意聽譯:

大家好,好久沒有問候各位了

大家一定很好奇我這段時間是怎樣的度過的吧?

這段時間我休息的很好。


離寫真 DVD 發行時間越來越近了

想到各位很期待這次的 DVD,一定會將好的畫面以及師氣的模樣呈現給大家

希望大家再稍稍等待一段時間~~


另外,大家已經知道《Jack the Ripper》的再次演出的消息了吧?

從 7 月 22 日起的一個月時間裏,在更大的場地——城南藝術中心歌劇院上演

同樣的劇目,現在叫《開膛手杰克》

這次的内容及演出陣容都是全新的

請期待吧~~


雖然我現在還沒有開始排練,但是這次的有了全新的歌曲,拭目以待吧^^

為了不辜負各位的期待,我會努力練習的!


還有,大家應該已經看到新聞了(【】中内容為大意)

【我要去讀研究生了,行政學院,作出這個決定也經過了慎重考慮

我希望請一步的學習,這是我的心願,大家也很想知道我以後的打算吧

現在還難說,不論怎樣,我會努力的


雖然會很忙,但是覺得很光榮……】

這段時間天氣很熱,日本、中國海外等地,炎熱天氣使人不適

我雖然出很多汗,但還是堅持運動,為了這次公演,有充沛的體力

請各位注意身體,謝謝大家,再次問好!
Repost from "Wookienet", thank you for icicle hard working and love sharing

VOD in English

Hi, nice to meet you. Long time no see.
Did you wonder how I have been doing?
Well…. I have taken lots of rest. Also, I spent time finalizing my personal DVD and the photos which you are waiting for. I can see cool look in pretty film as much as you expect.  So I think you would love it. Please be patient a little more until the release.

Let’s see…. Well….
Did you hear about the encore performances of the musical “Jack the Ripper”?
Starting July 22nd, "Jack the Ripper" will be performing on the stage at a bigger theatre for one month: The SungNam Arts Center, Opera House. But this time, the Korean title has been changed to “Jack the Ripper’ from “ Sal-In-Ma Jack” . The story also has been modified. Many new casting, too. So you can expect a different great show.
I don’t have the full scale practice yet, but Daniel’s new song is added this time. So please stay tuned!
Although the weather is getting hot, I will practice hard, because you are coming to theatre to meet me.

Well, in addition, you might already see the articles.
I registered at the Graduate School of Public Admission, Yonsei University starting from this fall semester. Many people are curious and wondering about what made me decide to study Social Welfare in Graduate School of Public Administration, instead of Drama or Performing Arts. In fact, I do NOT have any tremendous plan after the study. I have been thinking about what study allows me to give more benefits to more people who have financially difficult lives, in a different way of making donation or offering funds to just a few of people.
Many people around me recommended and encouraged me to study this, so I applied and I had admission.
I will try my best at school to make good results even in my busy schedule. Please cheer me up.
As I start this with good faith, I will really work hard in school, looking forward to one full-hearted day after graduation.   

Now, it’s getting hot.
As well as in Korea, in Japan, in China, and abroad, all you guys might suffer in hot weather. Please take good care of yourselves. I sweat a lot, but I am exercising and trying to keep my good physical condition for great show of Jack the Ripper.
Please always take good care of yourselves. Thanks and see you again.
3# Christina

造福人群,樂善好施!
取之社會,回饋社會!
在旭澤心仁厚,所有 fans 都支持你呀!

Thanks for Christina's posting !