{wma} 07.11 JW 官網 ~ J Diary 有新留言 ...

Repost from "AJW Official web site" ~ J Diary

Sources from :
http://www.ahnjaewook.co.kr/jdiary.php




11. Jul. 2013 AM 11:38

Message from AJW  

20130710

轉貼 "一切就旭", 謝謝溫柔開心分享



http://ahnjaewook.co.kr/upload_files/jdiary/20130711_1035_0.mp3
(Download here)
Repost from "Wookienet", thank you for 나래 love sharing

JW message contents in Korean


안녕하세요~


오랫만입니다~


지금은 오사카에 다녀온 다음날입니다.


많은 팬들과 또 우리 한신 타이거스 OB선수들, 많이 걱정들 하셨더라구요.


또 3월달에 열릴 예정이었던 게임이 연기가 된 것이니까


특히 오사카지역에서 진짜, 너무 많은 분들이  걱정속에 저를 기다렸다는걸 느낄 수 있었어요.


물론 제자신도 건강한 모습으로 야구장을 마음껏 신나게 뛸 수 있다라는 것..자체가,


그런 사실에 뛸 수 있다는 사실에 굉장히 흥분했었습니다.


만나는 동안  **이 왔네~


너무 너무 소중하고 그 어느때보다도 값진 경험, 또 소중한 만남으로, 또 좋은 추억 간직한 채 돌아왔구요.


또 다시 하루가 지나고 새로운 날을 맞이하게 됐습니다.


한국은 비가 많이 올꺼라는 예보와 다르게 어두운, 구름이 잔뜩 낀 어둡게 느껴지는 그런 날 정도네요.


저는 오늘 아침에두 골프를 치고 왔어요. ㅎㅎㅎ~


매일 매일 운동을 하며 살고있는 제 자신이, 참~ 대견하기도하지만 이런 삶이 재미는 없네요.^^


요번에 오사카에서두 밤에 친구들과 술도 안하니까, 아침 일찍 일어나서 호텔 근처를 운동을 했었답니다.


네~ 이런 날이 다 있군요.


네~하여튼 오사카 일정도 잘 마치고 돌아왔구요.


결과는 소식들으셨겠지만  9회말 끝내기 안타로 대 역전극을 이루었습니다.


승패가 중요하지는 않으니까요.


자~ 우리 모두 작자의 생활로 돌아가서 열심히 일을하고 이제는 여러분 만날일이 다음달 있을 캠프가 되겠네요.


그때까지 저도 열심히 체력 보충하고, 재밌는 프로그램 많이 만들어서 여러분들 만날 날을 기다리도록 하겠습니다.


오늘 하루도 즐거운 하루되시구요.


이거는 아마 내일쯤 올릴것 같은데,


여러분들이 듣고계신 그 순간은 오늘이겠지만요.


감사합니다. 안녕~
Repost from "Wookienet", thank you for 쥬만지 love sharing

Doors ...' Love Me Two Times '

이번에도 도어즈 노래네요..
도어즈 노래 정말 좋아하시나봐요^^

중간에 재욱님 하시는말씀이 뭔지 잘 못알아듣겠~^^;
"말하는동안 **이 왔네" <-이부분 아시는분?^^;;;;
골프치고왔다며 히히히 웃으시는목소리 귀여우심니다..ㅋㅋㅋ
건강하고 즐겁게 지내시길...^^


Background music

轉貼 "一切就旭", 謝謝冬兒親辛勤翻譯分享

在旭留言翻譯 :


大家好,好久不見。

現在是大阪回來的第二天了,很多 fans 和我們阪神老虎 OB 隊的選手們都很擔心。


預定在三月舉行的比賽延期了,特別是在大阪,真的感受到很多人擔心著,等待著。


當然,我自己可以健康的樣子,在棒球場上盡情地奔跑,這是事實,可以奔跑的事實,非常的興奮。


在說話的時候 KAKAO TALK 來了,哈哈哈 非常非常珍貴的,比任何時候都取得了寶貴的經驗,珍貴的會面,帶著珍貴的回憶回來了。


一天過去了,迎接新的一天。


與天氣預報韓國要下雨不同,只是烏雲密佈,昏暗的天這樣的程度。


我今天早上也去打高爾夫球了。每天每天做運動生活著的我,


自己也覺得自己了不起,可是這樣的生活沒有樂趣啊。


這次在大阪也是,晚上與朋友們在一起沒有喝酒,早上早早起來在酒店附近做運動。


是,就是這樣的日子。


大阪的行程完滿結束後回來了,大家都聽到消息了,九回末快結束時,安打實現大逆轉,勝敗並不是重要的。


我們大家各自回到自己的生活中,認真工作。


與大家見面的日子是下個月的夏令營了。


到那天為止,我也努力地補充體力,製造有趣的遊戲,期待著與大家見面的日子。


今天也是愉快的一天。這個呢可能明天會上傳,大家聽到的時候,那個瞬間不要忘記今天。


謝謝大家,再見
Repost from "AJW World", thank you for Charlottie hard work translations

Jae Wook message (1) in Chinese (Another translation)


好久不見 現在是大阪回來的次日.
許多 fans 和 阪神老虎 OB  隊的選手們 都很擔心.
因為原定在三月舉行的比賽延期了
特別是大阪地區,真的能感覺到許多fans在擔心中 等待著我。
當然,我自己也對於 能以健康的姿態.. 在球場上盡情奔跑這件事,十分興奮。
正在說話當中.. 有文字訊息傳來了,呵呵
嗯 是非常非常珍貴的,比起任何時候 都更有價值的經驗,
是成為珍貴的相見.. 珍藏著美好的回憶 回來了。
並過了一天,又再迎接全新的一天。


與全國都將下雨的天氣預報不同,只是烏雲密佈,感覺天陰陰的而已。
我今早也打高爾夫球了。 每日每日運動過活的我,自己雖很滿意,
但真的.. 這樣的生活真無趣啊。
這次在大阪也是, 晚上與朋友們沒有喝酒,清晨大早起來 便在飯店附近運動。沒錯,就是這樣的日子啊。
總之 大阪的行程順利完成回來了。 比賽結果呢.. 大家都聽到消息了, 九局末的結束,是用安打上演大逆轉的劇情。 啊.. 勝敗不重要的啦。


現在,大家又回到各自生活中,認真工作。與大家相見的日子 是下個月夏令營。直到那天,我也會努力補充體力,並且,多設計些有趣的項目,
期待與大家見面的日子。
今天也是愉快的一天。
這個音檔呢.. 可能明天上傳,大家正聽著的那瞬間,就會變成是今天吧.


謝謝大家,再見