» 討論區 » {VOD} 06.19 AJW Guest in "Arirang showbiz" ...
|
{VOD} 06.19 AJW Guest in "Arirang showbiz" ...
|
|
|
|
|
|
Repost from "Wookienet", thank you for 쥬만지 & JayJay love sharing
6월19일 Arirang TV 쇼비즈코리아_Star Lounge 안재욱
http://canvas97.megaplug.kr/140619_ShowbizKorea_AJW.mp4
(Download here)
Youtube version in Arirang Showbiz
아리랑 TV 유튭에서.....
따스한 인간미. 넉살 좋은 웃음. 뛰어난 연기력까지 갖춘 이 시대의 진정한 배우 안재욱. 싱그러운 청춘의 모습과 40대 중년의 중후함을 동시에 갖춘 특별한 매력으로 팬들의 곁을 오랫동안 지키고 있는데~ 요즘은 뮤지컬 무대를 통해 그동안 보여주지 않았던 새로운 매력을발산하고 있다!
Actor Ahn Jae-wook (안재욱) is known for his humane qualities, bright laughter and outstanding acting skills. He has been with his fans for a long time. He has the qualities of a young man, but at the same time, the distinguished and gentlemanly traits of a middle-aged man in his 40's. These days, he's showing a new side of himself through musicals.
[네이버 tvcst] 6월19일 쇼비즈코리아(Showbiz Korea)_ 배우 안재욱
|
|
|
|
|
|
|
Repost from "AJW World", thank you for Enem love sharing
MV content in Korean & English
문자중계
-영어 멘트는 위에 대프니님이 하셔서 제외했습니다.
Thanks dear lovely Daphne for your lovvely works.
-Three things that make us happy!
People-meetings-relationships!-
-Everyone's happiness~!
A delightful & special gift~-
-A special date starts right here on Star Lounge!-
김한나(아나운서) : 안녕하세요~
(Hello~)
안재욱 : 예, 안녕하세요. 반갑습니다.
(Hello. It's nice to meet you.)
Talented Actor
Ahn Jae-wook
안재욱 : 굉장히 오랜만인 것 같은데, 너무 좋은 기회를 주셔서 감사하고요. 건강하시죠? 반갑습니다. 하하
(It's been a long time, and I would like to thank you for giving me this excellent opportunity.)
-Warm, humane qualities
Outstanding acting skills.
A true actor of this generation -
따스한 인간미. 넉살 좋은 웃음. 뛰어난 연기력까지 갖춘 이 시대의 진정한 배우 안재욱.
싱그러운 청춘의 모습과 40대 중년의 중후함을 동시에 갖춘 특별한 매력으로 팬들의 곁을 오랫동안 지키고 있는데~
요즘은 뮤지컬 무대를 통해 그동안 보여주지 않았던 새로운 매력을 발산하고 있다!
Actor Ahn Jae-wook (안재욱) is known for his humane qualities, bright laughter and outstanding acting skills.
He has been with his fans for a long time.
He has the qualities of a young man, but at the same time, the distinguished and gentlemanly traits of a middle-aged man in his 40's.
These days, he's showing a new side of himself through musicals.
김한나 : 태양왕!.. 서울 공연을 마치셨는데, 출연하신 소감좀 얘기해 주세요.
(The Seoul performance of ' Le Roi Soleil' ended. How was it?)
안재욱 : 개인적으로는 프랑스 뮤지컬은 이번에 처음 해봤어요.
(Personally, this is my first time doing a musical where the original is a French Production.)
좋은 경험이었고, 기존에 했던 작품들은 좀 비극적인? 좀 슬픈 이야기였다면, 이번 태양왕은 좀 밝은 내용이에요.
해피엔딩으로 끝나는 작품이었기 때문에, 색다른 경험이었고...,
(It was a good experience, and if the past productions were tragic and sad stories,
'Le Roi Soleil' had a bright storyline and a happy ending, so it was a new experience....)
김한나 : 태양왕 14세, the Sun king, 말 그대로 왕 역할 이자나요. 부담스럽지는 않았어요?
(Didn't you feel pressured about acting as a king?)
안재욱 : 부담스럽죠! 우리나라 왕도 아니고...
(I did feel pressured. It wasn't a Korean king either...
김한나 : ㅎㅎㅎㅎ
안재욱 : 남의 나라 왕인데...
( it was a king of a foreign country.)
김한나 : 남의 나라 왕 ㅎㅎ
안재욱 : 심지어, 워낙 유명한 인물이니까..
뭐..예를 들면, 우리나라 임금님을 다른나라 배우가 연기를 이상하게 하면 기분나쁠 것 아니에요....
그런 점들은 신경이 좀 쓰였고..
(Plus, he was very famous so..
for example, if a foreign actor awkwardly acted out a Korean king, we would feel angry.
So, I was worried about those factors...)
안재욱 : 하지만 뭐...왕 역할은 이번이 처음이었어요. 처음이었는데, 색다른 경험이었고, 재미있었죠.
(but it was the first time in my career to act as a king. It was a new experience and I had fun.)
김한나 : 캐릭터 분석을 위해 프랑스까지 가서, 원작자를 직접 만나셨다고 들었어요.
(You went to France and met the writer of the original production?)
안재욱 : 프랑스 자체에서는 한 9년 가까운 시간의 흥행을 이끌었던 작품이지만, 해외에서 공연한 것은 이번이 처음이었거든요.
(This musical was very popular in France for almost 9 years, but it was the first time for it to be performed overseas.)
안재욱 : 그러니까 원작자분들도, 다른 나라의 어떤 배우가 연기를 할지에 대해서 궁금해 하셨고,
이왕이면 또 출연 배우가 직접 가서, 원작자랑, 작곡가, 프로듀서등과 인사를 한 것도 좋은 경험일 것 같다...
즐거웠어요.
(The writer of the original production and others were curious as to how a foreign actor will play out the role,
and I thought that it would be a good experience if I personally went to meet the writer, composer, and the producer.
It was a delightful visit.)
-Debuted as a publicly recruited actor in 1994.
Gained a lot of fame for his flawless acting and friendly image-
Ahn Jae-wook
Question : Celebrating the 20th anniversary of your debut this year?
안재욱 ; 어...MBC 방송국에 공채로 들어와서, 정확하게 1994년도에 들어왔으니까 20년이 됐는데..
그래서 얼마 전에 , 우리 같이 들어온 동기 기수들이 모였었어요.
(I became a publicly recruited actor for MBC in 1994,
so it's been 20 years and I recently met my colleagues who have been active until now.)
김한나 : 아하~
안재욱 : 얼마 전에 모여서 다 같이 술 한 잔 하고 식사를 했는데, 그 20주년? 그게 별로 그렇게 실감나지는 않은 것 같아요.
(We recently met, had a few drinks and ate together, but it felt surreal that it's already our 20th anniversary.)
안재욱 : 저 같은 경우는 아직 결혼도 안했고, 그러다 보니까, 옆의 친구들은 어느 덧 아이들이 학교에 들어가고..
그런 데서의 변화의 차이가 있지.. 우리 생각은 20년 전이나 지금이나 똑같더라고요. 얼마 전에 밤새고 즐겁게 놀았습니다.
(In my case, I'm not married yet, but the others have kids in school and there are those changes,
but our thoughts are the same back then and now. I recently had fun all night long.)
김한나 : 안재욱씨의 실제 성격이랑 가장 비슷한 캐릭터를 꼽는다면?
(Which character is your actual personality similar to?)
안재욱 : 그런데 저는 작품에서 보였던...방송에서 보인 이미지가 재밌기도 하고, 인간적이다.. 이런 것들이 역할 속에서 맡았던
캐릭터의 영향이 좀 큰 것 같고...저랑은 출연했던 작품들이..글쎄 거의 다 비슷했던 것 같은데..
‘빛과 그림자’의 강기태도 어떻게 보면 비슷하고.. 예전의 ‘오필승 봉순영’의 오필승 역할도...모르겠어요.
하여튼, 어떤 부분이던 다 저를 통해서 나온 거니까...
(The image that I show in productions and on broadcasts is funny, and also humanistic,
but I think that's because the impact of the character is huge, and I think I'm similar to all the characters in the productions I starred in,
but in a way, I'm similar to the character Kang Ki-tae in 'Light and Shadows'
and I thin I'm similar to the role of Oh Phil-seung in 'Oh Pil-seung and Bong Soon-young'...
I don't know ...anyhow, all the characters were created through me.)
-Made a comeback onto the small screens in 2011 through the drama 'Light and Shadows.'
Showed exemplary acting & was in his second prime -
Ahn Jae-wook left small screens in 2008 drama ' I Love You' , however he comeback ...
He shows outstanding acting and ... second prime
안재욱 : 몸은 너무 힘들었지만, 액션 씬도 너무 많고, 그리고 제가 지금까지 맡았던 캐릭터 중에 그렇게 변화가 많은 삶을 연기한 것은 처음이었던 것 같아요.
( I was physically tired, there were many actions scenes, and out of all the characters I've acted until now,
this was the first time where I played a character who had so many changes.)
안재욱 : 진짜 10개월을 매주 7개 도시에서 10개, 11개.. 많은 날은 12개 도시를, 매주 그렇게 올 로케로 촬영을 하면서,
제가 타고 다니던 차를 드라마 끝나고 팔아야 할 정도로..
(For 10 months, we would visit and film in 7 to 10 cities per week, sometimes 11, and sometimes, we would visit 12 cities every week,
so when the drama ended, the car that I rode in got too old and I had to sell it.)
김한나 : 하하하
안재욱 : 너무 많이 타서..
(As I traveled around a lot...)
김한나 : 하하하
안재욱 : 그럴 정도로 고생을 했던 작품인데, 정말 좋은 배우들하고 함께 했기 때문에 즐겁게 찍었던 것 같아요.
정말 또 다른 식구들을 많이 얻었어요 .
(that's how much we worked on that production, but I got to work with great actors so I was able 새 film with happiness.
I gained another family.)
안재욱 : 빛과 그림자 배우들은, 지금도 모이면 얘기해요.
(The actors of 'Lights and Shadows' still meet and talk about it.)
안재욱 : 드라마는 그렇게 배우들하고 매번 식사 다 같이하고, 어쩌다 시간나면 술자리도 하고, 이렇게 어울려 본 적이 처음이라고...
(We would talk about how it was our first time to eat together with the other actors while doing dramas, and how when we have time,
we would go for drinks...)
안재욱 : 얼마 전에도 뮤지컬 ‘태양왕’을 다 보러 왔었어요.
(all of them recently came to see the musical ' Le Roi Soleil' )
김한나 : 오~· 멋있다..
(That's amazing.)
The most memorable scene in his life
-Drma 'Song of a Blind Bird'(1994). Ahn Jae-wook's dubut production.
Deals with Korea's first blind doctor 'Kang Young-woo'
안재욱 : 주인공을 맡았음에도 불구하고, 방영되는 날까지, 제가 집에다 '주인공입니다.‘라고 얘기를 안했어요.
(Even though I played the lead character, I didn't tell my family that I'm the lead until the day it started airing.
너무 우습고 멍청하게도 ‘편집’이라는 것이 있고 해서 제 분량이 어떻게 나올지 몰라서,
집에서 방영시간이 됐을 때, 제 이름이 가장 먼저 탁..나올 때, 거기서..'아~ 제대로 약속대로 나오는구나...‘ 하고.
(It's funny and stupid, but there's something called 'editing', so I wasn't sure how my part would be aired...
when it was time, I watched it at home and when my name appeared first, I thought that it is coming out as they promised.)
안재욱 ; 그렇게 어리석게도 그런 두근두근 설렜던, 제 데뷔 첫 작품인 ‘눈먼 새의 노래’ 에
‘안재욱’ 이름이 티비에 나올 때, 그때가 갑자기 생각나네요.
(Foolishly enough, I felt excited and nervous about my debut production which is 'Song of a Blind Bird'
and I'm thinking of the time when the name 'Ahn Jae-wook' appeared on TV.)
O.X TALK
김한나 : 이제 '결혼 언제해요?‘ 라는 말이 슬슬 질리기 시작했다. 하나 둘 셋.
(You're starting to like being asked "When will you marry?" 1,2,3)
안재욱 : X. 사실 사람들은 저한테 물어보는데, 제일 궁금한 것은 저이거든요.
(Honestly, people keep asking me, but I'm the one who's the most curious. About when I will get married...
김한나 : 하하하~~
안재욱 : 내가 언제쯤 결혼할까..에 대해서..
(About when I will marry. )
김한나 : 예 ^^
안재욱 ; '질린다.' 혹은 '즐긴다'...이런 여유는 없는 것 같아요. 그것은 그냥 하늘에 맡기는 거죠.
(I don't think I have the mind to think that I'm tired of the question or enjoy being asked. I will leave that up to the heaven.)
김한나 : 요즘 후배배우들과 세대차이를 느끼고 있다. 맞으면 O, 틀리면 X. 하나, 둘, 셋!
(You feel a generation gap with the juniors. O for yes!, X for no! 1,2,3!)
안재욱 : O.
김한나 : 아~
안재욱 : 요즘 젊은이들끼리만 통하는 어떤 이슈에 대해서, 그걸 반드시 내가 알아야 된다는 막 궁금해 하지 않아요.
(I don't feel curious or think that I should know inside out about the latest issues which the young people know well about. )
그러다 보니까 약간 몰라도, 그냥 모르는 척하고 굳이 막 알려고 하지는 않아요.
(So, even if I don't know it that well, I pretend that I don't know... and I don't try to know what it is.
그러나 가끔 대화하다 보면, 젊은 친구들 끼리 쓰는 용어들... 모르는 게 많죠..
(But, at times, when I'm talking, I don't know a lot of the buzzwords which the young people use.)
Ask Ahn Jae-wook!
Question from viewers from 188 countries!
김한나 : 어떤 걸 그룹을 가장 좋아하나요?
(Which girl group do you like? 쫴 is your favorite?)
안재욱 : 우리나라요?
김한나 : 예
안재욱 : 걸 그룹? 좋아하느냐고요?
(A girl group? Who do I like?)
김한나 : 예
안재욱 : 하아~ 음악으로는 2NE1. 음악으로는 2NE1이 좋고, 늘 좋은건 소녀시대고..
(I like the songs of 2NE1. I always like Girls' Generation...
김한나 : ㅎㅎㅎㅎ
뮤지컬과 영화중에서 하나를 고를 수 있다면, 어떤 것을 선택하실 건가요? 그 이유는?
안재욱 : 정말 둘 다 좋은 작품이 있다면, 지금은 영화를 해야죠.
(If two excellent productions come my way, then I will do a movie now.)
영화는 제가 한지 10년 됐어요. 지금 안한지가..
그러다 보니까, 정말 좋은 작품, 고민할 정도의 좋은 작품이 양쪽이라면, 영화에 대해 새롭게 도전을 해 보는 것이 더 옳은 것이 아닌가..
(It's been ten years since my last movie...
so if I receive offers from two excellent productions from the two genres, then I think it's right for me to newly challenge myself with a movie.)
김한나 : 예. 앞으로 계획은 어떻게 되시나요?
(What's in store for you in the near future?)
안재욱 : 예, 인제 지금은 일단, 바로 앞에 있는 일정은 뮤지컬 지방공연을 마무리 하고요.
또 앨범 발표하고, 올해 가을, 겨울에는 새로운 드라마...드라마로 또 인사를 드려야 될 것 같고요.
(I will wrap up the provincial tour of my musical.
I will release my album, prepare for a concert and will greet everyone with a new drama this fall or winter...)
가을 겨울에는 새롭게 들어가는 뮤지컬도 있고, 어떻게 또 바쁜 일정이 좀 남아 있습니다.
(I will also start a new musical this fall or winter. I have a bit of a tight schedule for the rest of this year.)
Question :
Do you think you're in your 2nd prime after your surgery?
안재욱 : 지난해 큰 수술을 하고 나면서, 또다른 어떤 제2의 인생이 주어졌다고 생각을 해요,
(I underwent a major surgery last year and I think I'm given a second chance in life.)
그래서 이제는 뭐...‘배우로서, 가수로서가 아니라, 하루하루를 살아가는 한 인간으로서, 하루를 대하는 마음이 좀 달라졌다.’ 라는 것...
(So now, as a person living each day, I treat each day differently).
김한나 : 워낙 말씀이..
안재욱 : 결혼이 제 2의 인생이라고 생각하지는 않아요.
앞으로 몇 번 할지는 모르니까...그거는..
(I don't think of marriage as a second life.
As I don't know how many times I will get married...)
뭐...제3의 인생, 제 4의 인생...하하하~~
(It's... my second life..or my third life....)
Ahn Jae-wook, a legendary star & everyone's close friend.
Hope he'll be with us for a long time!
안재욱 : 늘 제가 팬 여러분들께, 항상 하는 얘기가. ‘늘 건강하기를... 언제나 건강하기를 바란다’는 애기를 하면서,
하다못해 사인을 할 때도 쓰는 메시지인데, 여러분들께 제가 너무..한동안 걱정하게 만들어서, 너무 미안하게 생각하고요.
(I always tell my fans to say healthy...always be healthy....I always say this to everyone,
and write this as a message when I give out autographs, and I feel apologetic for making everyone worry about me for a while.
하지만 여러분들이 또 응원해 주시고, 소중하게 기도해 주신 만큼, 제가 이렇게 덕분에 웃는 얼굴로, 밝은 모습으로 다시 인사할 수 있어서,
정말 감사하게 생각합니다.
(But, thanks to your support and precious prayers, I feel thankful for being able 새 greet everyone with a bright, smiling face.)
아까 이야기 했지만, 우리 몸은 멀리 떨어져 있어도, 여러분들이 늘 응원해주시는 사랑의 마음..제가 늘 전달받고 있으니까,
여러분들, 변함없이 많은 사랑을 부탁드리고요.
저도 여러분들께 조금 더 많은 시간을 내서, 찾아뵙고 싶습니다.
(As I said earlier, I may be physically far, but I do feel and know your support and love, 내 I ask for your steadfast love.
I want to have a lot of time so that I can visit all of you.)
여러분들, 다시 한 번 말씀드립니다. 늘 건강하시고요, 행복하시길 바랍니다.
감사합니다.
(Everyone, I'm saying this again but always be healthy. I hope you will be happy.
Thank you.)
김한나 : 여러분 스타 라운지로 놀러오세요~~
(Everyone! Come and have fun at Star Lounge~) |
|
|
|
|
|
|
轉貼 "在旭百度吧", 謝謝旭小七辛勤翻譯分享
三種事物讓我們快樂!
人—會面—關係!
每個人的幸福~ !
一個令人愉快的和特別的禮物~ -
——特別的日子從這裡開始《明星休息室》!
主持人:你好
在旭:啊,你好,很高興見到你
(旁白)才華橫溢的演員:安在旭
在旭:真的是很長時間了啊,謝謝你給我這麼好的機會。
身體還好吧?見到你很高興,哈哈
(旁白)演員安在旭以溫暖的人情味,明亮令人愉快的笑容而聞名,
是具備出色演技的這一時代真正的演員。
同時具備清新的青春模樣和40代中年的沉穩,
這份特別的魅力讓粉絲們長久以來在身邊支援守候~
最近,他通過音樂劇舞臺散發出新的魅力。
主持人:太陽王!..首爾公演結束了啊,談一點演出的感受吧
在旭:個人而言,這是我第一次出演法國原版音樂劇。
這是個好的經驗,以往的作品都有一點悲劇性吧?
有些悲傷的故事,這次的太陽王內容是稍微明亮的,
因為是大團圓結局的作品,是與眾不同的經歷。
主持人:太陽王 14 世,太陽王顧名思義是扮演王的角色吧。沒有負擔嗎?
在旭:有負擔啊!又不是我們國家的王...
支援人:哈哈哈哈
在旭:是別的國家的王啊...
主持人:別的國家的王(笑)
在旭:甚至,因為是非常有名的人物。
比如,我們國家的國君如果其他國家的演員來演得奇怪的話,
我們心情會不好啊。所以,對這方面有些費心(擔心)
但是,這次是第一次飾演王的經歷,因為是第一次,與眾不同的經歷,很有意思。
主持人:為了分析角色,甚至去法國親自會見了原作者吧。
在旭:這部音樂劇在法國本身非常流行演出近9年的時間,
是帶動了票房的作品,但在海外舉行演出尚屬首次。
所以對原作品、其他國家的演員怎麼飾演角色感到好奇,
同時,我覺得親自去找演出的演員、跟原作者、作曲家、製片人見面
也是很好的經驗...很愉快。
待續 ... |
|
|
|
|
|
|
轉貼 "在旭百度吧", 謝謝旭小七辛勤翻譯分享
Arirang TV Showbiz Korea 在旭訪談內容中文大意 ~第二部分
主持人:今年是慶祝你出道 20 周年的紀念嗎?
在旭:哦,通過 MBC 電視臺公開招聘進入(出道),
準確地說是 1994 年進入的,所以出道有 20 年了。
因此,不久之前,我們一起同期進入 (MBC) 的同事聚會了
主持人:啊哈
在旭:不久前聚集在一起喝酒吃飯,
但是,20 周年?那個感覺好像不是特別真實似的.
像我這樣的情況還沒結婚,但是,
身邊的朋友們的孩子們不知不覺已經在上學了,有這樣的變化差異。
不過,我們的想法不管是 20 年前或是現在都是一樣的,
不久前整晚的(聚會)都很愉快
主持人:安在旭先生的實際性格與哪部作品的角色算是最為相似呢?
在旭:我的作品中反映出來的 ... 放送中看到的形象即有趣又富有人情味 ...
我覺得出演這類角色的影響好像有點大,並且我覺得出演過作品角色跟我都有相似之處
從某種程度上,光與影中的姜起泰也怎麼看起來差不多...
以前的吳必勝奉順英中的吳必勝的角色也是,
我也不知道...不管怎麼樣,什麼樣的角色都是通過我塑造出來的。
(旁白...安在旭 2011 年通過《光與影》回歸,在 2008 年的《我愛你》後重回小螢幕,展示出色的演技)
在旭:(談光與影拍攝)身體雖然非常疲憊,武打戲份也非常的多,
這好像是我到目前為止在我擔任過的角色中第一次演技有這麼大的變化的角色。
真的,因為在 10 個月的時間裡,每週在 7 個、10 個城市,11 個多的時候 12 個城市間進行拍攝的,在電視劇結束之後不得不把我所乘坐出行的車賣掉的程度(因車損耗過度只好賣掉)
主持人:哈哈哈
在旭:開得太多的緣故
主持人:哈哈哈
在旭:這是我們如此辛苦的作品,真的是和好的演員一起愉快拍攝的原因吧
真的像又收穫了另一個家庭。光與影的演員們,現在也在聚會聊天
電視劇演員們每次一起吃飯,有時間的話一起喝酒,這樣融洽的時候是第一次
不久之前也都來看了音樂劇《太陽王》
主持人:哇~贊(太神奇了/了不起)
在旭:儘管我擔任了主人公,但是直到播放那天,我才告訴家人我是主人公
太滑稽了,又呆呆的,因為會有剪輯,不知道自己的部分會不會播出
播出時間到了,在家裡看到我的名字最先出現時,「啊,真的如約定(我的名字)出現了」這樣感慨
在我首次登臺的第一部作品《盲鳥之歌》裡,既感到有些笨拙但又心激動得怦怦直跳
名字出現在電視上的時候,覺得有些突然
O.X TALK
主持人:現在漸漸開始膩煩被別人問到什麼時候會結婚了嗎?1、2、3
在旭:否。事實上,雖然人們這樣問我,但對於我什麼時候會結婚這個問題,
最好奇的人是我。
主持人:哈哈哈
在旭:關於我什麼時候會結婚,
膩煩或是喜歡,無暇顧及(這樣的問題)。那個就聽天由命吧
主持人:最近和後輩演員們感受到有代溝。是的話舉 O,沒有的話選 X,1、2、3
在旭:最近關於年輕人之間交流的話題,我並不認為一定要知道,也不感到好奇。
即使知道一些,也裝作不知道,並且也不想刻意去瞭解,
但是,時常在當我聊天時,年輕人們時下用的流行語很多我不知道
待續 .... |
|
|
|
|
|
|
轉貼 "在旭百度吧", 謝謝旭小七辛勤翻譯分享
Arirang TV Showbiz Korea 在旭訪談內容中文大意:
主持人:你喜歡什麼樣的女團?
在旭:我們國家的?
主持人:是的
在旭:啊哈~論音樂方面喜歡2NE1,從音樂方面2NE1是最好的,
一直喜歡的是少女時代
主持人:哈哈哈
主持人:音樂劇和電影只能選一個的話,你的選擇是怎樣的?理由是什麼?
在旭:如果兩者真的都是好作品的話,現在想演的是電影
到現在快十年沒演電影了,所以如果兩者真的都是很好的作品,好到苦惱程度的作品,
我想選擇電影作為我新的挑戰應該是件正確的事
主持人:啊,以後有什麼樣的計畫呢?
在旭:恩,現在開始的一個月正在進行的音樂劇地方巡演即將收尾,接著發佈唱片,
今年秋季、冬季會通過新的電視劇跟大家問候,
我還會在秋季冬季回歸新的音樂劇,我今年的行程會十分繁忙。
待續... |
|
|
|
|
|
|