繼續 ...


[譯文] 突擊演唱會解說及對白翻譯(二)  



JW走上舞台,
賢珠和松兒, 爸爸也正在注視着屏幕 (現場情況)


主持人: 安在旭君今天真的太辛苦了.
怎麼樣, 此刻站在舞台上的感覺很與眾不同吧? 很久以後又這樣登上舞台.


JW: 嗯...隔了很久, 第一次這樣和大家打招呼,
嗯...開始在公園的時候感覺還好.
覺得也許會順利地成功吧?


但是隨着時間越來越臨近, 覺得和大家見面的機會可能越來越少 (人們: 55555)
即使我在前面費力地呐喊, 很奇怪地
我的眼裏也盡看到回避 (目光) 的人們 (JW 自己的感覺),
所以我不敢說很自信 (人們:55555)


當然, 如果都好 (成功)的話 ...就好了.


主持人: 看來這次是安在旭前輩最不自信的一次.
不管怎麼說, 你辛苦了.
不管成功還是失敗, 安在旭自己也會有一份愛的捐款轉給賢珠,
能不能對賢珠說句話?


JW: 嗯...如果只是我個人的演出的話, 如果失敗,
僅由我一人品嚐就可以了... 但是......嗯...
如果那樣(失敗)的話, 想到賢珠還有其他這樣的孩子們,朋友們會痛心,
感到對不起, (人們 : 55555)
和賢珠, 松兒的約定...... 我很想遵守...
希望我的心意傳到了大家心裏...


主持人: 白天我們兩還說天氣很好, 還沾沾自喜, 到演出時卻很冷啊.
也許因為擔心, 這種寒冷滲透到了心裏, 我們去看賢珠時, 松兒預言也許不成功,
當時我說了大話, 說我們會改變你的想法, 不知我們的願望是否會成功.

決定的時刻, 準備好了嗎? 準備好了嗎?


眼罩 ,...揭開!


再次替安在旭向今天到來的各位表示感謝.


(JW 揭開眼罩)


屏幕說明: 已經潮濕的雙眼, 座無虚席.


主持人: 安JW, 這是什麼? 看那邊, 那邊...


JW流淚, 鞠躬.


觀眾: 不要哭, 不要哭, 不要...


主持人: 說兩句話.


JW:感谢...


主持人: 我想他會帶着永遠的記憶回去的...
啊, 我的嗓子又開始啞了...
昌原市裴市長來了, 市長先生感覺怎麼樣?


市長: 唔, 我們的市民來了這麼多, 我的心情也很好.


主持人: 我們還是要最後確認, 請市長先生親自確認電子板上的數字.


數字顯示.


屏幕顯示: 成功? 失败? 能否超過 5000名?


最後: 9758. 歡呼...擁抱...


JW: 謝謝大家! 我們一起喊: 賢珠, 加油!


大家喊: 賢珠, 加油!


完.
轉貼 "在旭百度吧"

突擊演唱會後, 在旭返家途中留言

大家好!  
已有一段很長的時間沒有留言給大家。  
我現在正從突擊演唱會的現場回首爾的路上。  
我相信你們大家都很期待並關心這個演唱會的情形。  
我毫無困難的成功的完成任務,現在正北上回首爾。  
事實上,我自己比想像中的還在意此次的表現。  
儘管我沒有說,我相信你們一定能理解為何我會如此擔憂與緊張。  
因為 Fans Club 的成員與一般的大眾是不一樣的。
  


很幸運的,我很高興今天來了很多人。  
為了準備今天的演出並達到成功的目標,我現在已經累癱了。  
但我還是留了這段話,因為我非常的想念你們。


  
感謝哪些親自前來為我加油打氣的人,以及那些無法前來但一直在為我祈禱的人。  
休息後,我會再留言給大家。