Board logo

標題: {重要通告} 08.06 "18 屆夏令營宣佈取消舉行" ... [打印本頁]

作者: Christina    時間: 2014-8-5 00:04     標題: {重要通告} 08.06 "18 屆夏令營宣佈取消舉行" ...

Repost from "AJW Official web site" ~ News / Notice"

Sources from :

http://www.ahnjaewook.co.kr/news ... amp;board_id=notice

2014년 FOREVER SUMMER CAMP 취소에 관하여 알려드립니다.

안녕하세요.

우선 안타까운 소식을 전해드리게 되어 매우 유감스럽게 생각하는 바입니다.


매해 여러분과 함께 하며 FOREVER 만의 좋은 추억을 쌓을 수 있는 계기가 되었던 여름캠프이니만큼 누구보다 안재욱씨께서 이번 캠프에 대해 기대하고 많은 준비를 하고 계셨습니다.


그러나 11호 태풍 할롱이 북상함에 따라 2014년 8월 8일~10일로 예정되어 있던 FOREVER 여름 캠프는 기상상의 문제로 인해 부득이하게 취소하기로 결정되었습니다.


오늘 오전인 8월 4일 기상청에 따르면 12호 태풍 나크리보다 더욱 강력한 태풍 11호 태풍 할롱이 우리나라를 향해 다가오고 있으며, 예정대로라면 여름 캠프가 열릴 예정인 8일부터 제주도에 직접적인 영향권에 들 것으로 예상된다는 보도가 있었습니다.


많은 매체에서 보도된 바와 같이, 태풍 나크리가 제주에 많은 영향을 끼쳐 당시 제주도행 항공기가 모두 결항되었고, 많은 비와 강풍으로 피해가 생겼던 바 있습니다.


그럼에도 불구하고 최대한 캠프를 진행하기 위해 많은 고민을 하였습니다만, 안재욱씨께서는 무엇보다 FOREVER 여러분의 안전이 가장 중요한 만큼 행사를 무리하게 진행할 수는 없다는 뜻을 밝히셨습니다.


여러분께서 이미 아시다시피 안재욱씨께서는 항상 FOREVER 여러분의 안전을 최우선으로 하는 캠프를 진행하고자 노력하셨습니다. 안타깝게도 천재지변의 문제로 인해 취소 결정을 내리게 된 만큼 포에버 여러분께서 너그럽게 이해해 주시길 부탁드린다는 말씀 전하셨습니다.


이번 캠프에 참가 신청하셨던 포에버 회원 여러분께서는 여름캠프를 위해 예매해두셨던 항공권을 우선 확인하시어 취소하시기를 당부 드리며, 더불어 캠프 참가비의 환불에 관하여는 추후 공지할 예정이오니 조금만 기다려 주시면 감사하겠습니다.


2014년 FOREVER 여름 캠프를 기다려주신 모든 분들께 다시 한번 죄송한 사과의 말씀 드리며, 내년 2015년에는 더욱 다채롭고 재미있는 여름캠프가 될 수 있도록 최선을 다해 준비하도록 하겠습니다.


감사합니다.

作者: Christina    時間: 2014-8-5 00:15

轉貼 "一切就旭", 謝謝茉莉翻譯分享"

資料來源 : AJW Offical web site

http://ahnjaewook.co.kr/news/not ... amp;board_id=notice

親愛的們:
因為受颱風影響,我們原計劃 8 月 8 日 ~ 8 月 10 日的夏令營被迫取消了。


FOREVER 也來信通知了,大致內容:

親愛的 FOREVER 會員們:

很遺憾給大家帶來這個壞消息......

每年,夏令營都是我們與在旭哥一起製造美好回憶的機會。

在旭哥也和大家一樣期待並為本次夏令營準備著。

但是,今年的第 11 號颱風「夏浪」正北移,預計就在我們舉辦夏令營的 8 月 8 日 ~ 10日 將登陸,所以我們的夏令營不得不取消。今天上午氣象局已經通知了關於「夏浪」的相關消息,因受直接影響那期間往返濟州島的左右航班都將取消。

當然,相比取消夏令營所帶來的所有困擾,更重要的是我們所有營員的安全問題。在旭哥一直強調,FOREVER 成員的安全永遠都是第一位的。

真心遺憾,必須取消的今年的夏令營。

但這是天災,希望得到大家的理解和寬容。

關於營費等善後問題,請期待下一步的通知。

對於所有成員們期待了很久的夏令營的取消,再次說聲抱歉!

期待我們相見在 2015 年的夏令營。我們會為此更妥善地準備。

謝謝





歡迎光臨 An Jae Wook HK House (http://anjaewookhkhouse.com/forum2/) Powered by Discuz! 7.0.0