Board logo

標題: {Messages} 11.06 JW 官網 ~ J Diary 在旭有新留言 ... [打印本頁]

作者: Christina    時間: 2013-11-6 21:29     標題: {Messages} 11.06 JW 官網 ~ J Diary 在旭有新留言 ...

Repost from "AJW Official web site" ~ J Diary

Sources from :
http://www.ahnjaewook.co.kr/jdiary.php




06. Nov. 2013 PM 08:09

Message from AJW


비가 내리다 말다가....

영화 "그래비티"를 봤어여...

홀로 남은 우주에서의 적막함.... 정말 짜증날 정도의 고요속 공포....

분명 벗어나고자 외치는데 아무 소리도 나지 않던 병원생활이 떠오르더라구요...

내게 주어진 현실이 아닐거야...왜 나에게...여러번을 발작하듯 외치는데 겉으로는 아무런 소리가

나지 않는 그런 시간이 있었어요...에휴~ 집으로 돌아왔다는게 얼마나 큰 기쁨인지...

home ...참.. 따뜻한 단어에요... 누군가 기다려주는 home 이 있다는거...

아침 일찍 2차 이식수술을 했어요... 당분간은 이마가 부어있는 상태일텐데...이번 수술로 끝났슴 좋겠어요..

올해는 참 병원 침대에 자주 누워보는데 지겨워지기 시작했어요....

여러분들은 아프지마요~~~~ 제발~~~~~

따뜻한 집에서 늘 모두들 행복했으면...... 기도할께요 ^^~~~~~

作者: Christina    時間: 2013-11-6 22:40

轉貼 "一切就旭", 謝謝楚桐兒辛勤翻譯分享

留言翻譯如下 :


雨時斷時續...

看了電影「地心引力」
獨自身處宇宙中的寂寞感...
真的令人感到煩躁至極的沉寂中的恐怖感
分明想逃離,高聲呐喊,卻無法發出任何聲音
那種感覺讓我回想起在醫院的生活...

「這不是發生在我身上的現實...為什麼這樣對我...」
無數次的用力呐喊卻無法發出任何聲音
我經歷過了那樣的時期...

哎呦~ 回到家裡是多麼令人高興啊
home...真是個溫暖的單詞
擁有一個時刻有人在等候自己的家...

早上很早接受了第二次移植手術
額頭短時間內都會是腫的
通過這次手術能夠完全恢復就好了我已經開始厭煩今年常常在躺在醫院病床上了

各位一定不要生病啊~~~~ 千萬不要~~~~~~

我會為大家祈禱 溫暖的家中的所有人都幸福^^

作者: Christina    時間: 2013-11-7 12:48

轉貼 "在旭百度吧", 謝謝旭陽提供, lovehs 辛勤翻譯分享

另一個翻譯版本


2013.11.06 安在旭官網  J Diary (在旭日記) 翻譯

雨下了又停

去看了電影《地心引力》
獨自留在宇宙中的寂寞感,實在令人厭煩的寂靜中的恐怖
分明想擺脫呐喊,卻什麼聲音都發不出,
這種感覺讓我想起在醫院的生活
這不是我應有的現實,為什麼這樣對我
有好幾次想呐喊,但卻什麼聲音都發不出來。

唉~回到家真是令我高興。
home 是一個非常溫暖的單詞 ... 有人在守候著的 home ...

早上做了第 2 次移植手術,額頭暫時還是腫的,希望通過這次手術就能做好了。
今年在醫院病床上躺了很長時間,開始厭倦了。
大家不要生病~~~~ 千萬不要~~~~~
祝願大家在溫暖的家裡永遠幸福 ...... 為你們祈禱 ^^~~~~~





歡迎光臨 An Jae Wook HK House (http://anjaewookhkhouse.com/forum2/) Powered by Discuz! 7.0.0