標題:
{VOD} 03.15 在旭官網留言關心日本地震 ...
[打印本頁]
作者:
Christina
時間:
2011-3-15 21:15
標題:
{VOD} 03.15 在旭官網留言關心日本地震 ...
Repost and Sources from "AJW Official web site", together ~ Staff_Blog
Sources from :
http://www.ahnjaewook.co.kr/toge ... view&board_id=essay
[Staff Blog] 안재욱씨 영상입니다.
作者:
Christina
時間:
2011-3-15 22:28
轉貼 "築在旭緣", 謝謝 Serena 辛勤翻譯分享
相信大家透過新聞都已經知道日本大地震的消息了
我也是每天到晚守著電視關注著新聞
對於受到這樣的災難真的難過到不知道該說些什麼話來安慰才好
就像所知的.. 這次是前所未見的大災難
讓人無法想像... 也不忍目賭那樣的畫面
對於遭逢巨變的許多人
真心祈求包含 Forever 在內的所有家族朋友們都能免於再次受到傷害
希望大家能夠堅強勇敢地..趕快度過這次的困境與挑戰
而各區域的 Forever 朋友也持續擔心著日本朋友的狀況
希望大家也都能真心地為受到災變的他們用心祈福
一直以來我收到了來自大家的愛
而在此時卻無法馬上為大家提供所需的物品與幫助
雖然也想趕快盡自己所能..哪怕只是一點點能給予受災居民的援助..
對於自己幫不了大忙....心中真的感到很抱歉
而各國 Forever 朋友不斷詢問該透過何種管道來提供援助
我們也正努力謀求償試各種方法
期望之後能以 Forever 之名將大家的心意儘速傳達給受災的居民
不管如何..
希望大家都能加油振作
現在雖然不知如何提供給大家最迫切需要的水、電等民生物資而感到焦急
然而..請大家能加油
很多 Forever 的朋友都在用心祈禱..並會努力給予必要的支援
希望大家也都能持續給予關懷並不吝於伸出援手
因為如此…請大家千萬不要放棄..一定要勇敢堅持地度過這次的難關
Korean Verson
뉴스를 통해서 많은 분들이 소식을 전해 들으셨으리라 믿습니다.
저 또한 하루하루 아침, 저녁으로 TV에서 눈을 떼지 못하고 있습니다.
지금 현재 많은 분들이 피해를 입으셨는데
이 안타까움을 어떤 말로 위로를 해야할지
감히 엄두가 나지 않을 정도로 참으로 안타깝습니다.
전해 듣는 얘기만으로도 지금까지 어디서 본적이 없는 엄청 큰 재앙인 듯한 느낌이,
감히 상상할 수 없을 정도인것 같아서
화면에서 차마 눈을 계속 고정해서 볼 수 없을 정도로 안타까운데요.
지금 피해를 입은 많은 분들, 또 혹시나 모를 포에버 식구들 부디 더 큰 피해가 생기지 않고
하루빨리 아픔에서 벗어날 수 있기를 기도할 뿐입니다.
그리고 타지역에 계신 많은 포에버 가족 여러분들 걱정하고 계실텐데
피해를 입은 많은 주민들을 위해서 우리 모두 다 간절한 마음으로 기도해드리기 바라겠습니다.
저는 여러분께 받은 사랑을 여러분께 조금 미약하나마
현재 당장 필요한 물품조차 없어서 지금 힘들어하는 분들을 위해서
미약하나마 보탬이 되고자 도움을 드리고 싶은데요.
더 큰 도움을 드리지 못하는 점 죄송스럽게 생각합니다.
그리고 또 각국에서도 포에버 회원 여러분들이 많이 문의를 하고 있는 것 같습니다.
추후에 여러분들이 성의를 보여주신 마음을
전체 포에버 이름으로 따로 전달하도록 방법을 취하도록 하겠습니다.
아무쪼록 힘 내시고요, 지금 우리가 너무 자연스럽게 쓰고 있는 물이나 전기가
얼마나 절박하게 필요할 지 그 생각을 하면 정말 안타까운데 힘들 내시고
우리 많은 포에버 회원여러분들 열심히 기도해주시고, 힘 낼 수 있도록 응원 보내주셔서
너무 상실에 젖어있지 않을 수 있도록 우리가 든든한 친구가 되어주었으면 좋겠습니다
많은 분들이 관심을 갖고 도움의 손길을 보내드릴려고 하고 있으니까
절대 포기하지 마시고 조금만, 조금만 더 힘을 내서 용기있게 견뎌내시길 바라겠습니다.
在旭留言關心身在日本的 fans 而作出關心的祝福
歡迎光臨 An Jae Wook HK House (http://anjaewookhkhouse.com/forum2/)
Powered by Discuz! 7.0.0